"proseso" meaning in All languages combined

See proseso on Wiktionary

Noun [Tagalog]

Forms: ᜉ᜔ᜇᜓᜐᜒᜐᜓ [Baybayin]
Etymology: Borrowed from Spanish proceso (“process”). Etymology templates: {{bor+|tl|es|proceso||process}} Borrowed from Spanish proceso (“process”) Head templates: {{tl-noun|b=+}} proseso (Baybayin spelling ᜉ᜔ᜇᜓᜐᜒᜐᜓ)
  1. process Derived forms: iproseso, magproseso, pagpoproseso
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "es",
        "3": "proceso",
        "4": "",
        "5": "process"
      },
      "expansion": "Borrowed from Spanish proceso (“process”)",
      "name": "bor+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Spanish proceso (“process”).",
  "forms": [
    {
      "form": "ᜉ᜔ᜇᜓᜐᜒᜐᜓ",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "b": "+"
      },
      "expansion": "proseso (Baybayin spelling ᜉ᜔ᜇᜓᜐᜒᜐᜓ)",
      "name": "tl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with Baybayin script",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with missing Baybayin script entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms without pronunciation template",
          "parents": [
            "Pronunciation templates",
            "Templates"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "word": "iproseso"
        },
        {
          "word": "magproseso"
        },
        {
          "word": "pagpoproseso"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "It is not necessary anymore to wait for the end of the process.",
          "ref": "1996, Andrew B. Gonzalez, The Andrew B. Gonzalez, FSC reader, page 237:",
          "text": "Hindi na kailangang hintayin pa ang katapusan ng proseso.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "The process of conquest also paved way to the free entry of Western philosophy which influenced the course of progress of the colonies.",
          "ref": "1998, The Diliman Review, Volume 46, Issue 2, College of Arts and Sciences, University of the Philippines, page 6:",
          "text": "Ang proseso ng pananakop ang siya ring nagbigay daan sa malayang pagpasok ng mga pilosopiyang kanluranin na siyang nag- impluwensiya sa takbo ng pagsulong ng mga kolonya.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "process"
      ],
      "id": "en-proseso-tl-noun-Ge1Av2LD",
      "links": [
        [
          "process",
          "process"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "proseso"
}
{
  "derived": [
    {
      "word": "iproseso"
    },
    {
      "word": "magproseso"
    },
    {
      "word": "pagpoproseso"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "es",
        "3": "proceso",
        "4": "",
        "5": "process"
      },
      "expansion": "Borrowed from Spanish proceso (“process”)",
      "name": "bor+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Spanish proceso (“process”).",
  "forms": [
    {
      "form": "ᜉ᜔ᜇᜓᜐᜒᜐᜓ",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "b": "+"
      },
      "expansion": "proseso (Baybayin spelling ᜉ᜔ᜇᜓᜐᜒᜐᜓ)",
      "name": "tl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Pages with 1 entry",
        "Tagalog entries with incorrect language header",
        "Tagalog lemmas",
        "Tagalog nouns",
        "Tagalog terms borrowed from Spanish",
        "Tagalog terms derived from Spanish",
        "Tagalog terms with Baybayin script",
        "Tagalog terms with missing Baybayin script entries",
        "Tagalog terms with quotations",
        "Tagalog terms without pronunciation template"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "It is not necessary anymore to wait for the end of the process.",
          "ref": "1996, Andrew B. Gonzalez, The Andrew B. Gonzalez, FSC reader, page 237:",
          "text": "Hindi na kailangang hintayin pa ang katapusan ng proseso.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "The process of conquest also paved way to the free entry of Western philosophy which influenced the course of progress of the colonies.",
          "ref": "1998, The Diliman Review, Volume 46, Issue 2, College of Arts and Sciences, University of the Philippines, page 6:",
          "text": "Ang proseso ng pananakop ang siya ring nagbigay daan sa malayang pagpasok ng mga pilosopiyang kanluranin na siyang nag- impluwensiya sa takbo ng pagsulong ng mga kolonya.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "process"
      ],
      "links": [
        [
          "process",
          "process"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "proseso"
}

Download raw JSONL data for proseso meaning in All languages combined (1.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-22 from the enwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (af5c55c and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.